Cécile Corbel pourparlers au sujet marquant Studio Ghibli “The Secret World of Arrietty”

Cécile Corbel est une chanteuse française / auteur-compositeur, qui a récemment créé le score pour le Studio Ghibli, “The Secret World of Arrietty”. Le film vient d’être publié par Walt Disney Pictures et a obtenu la meilleure ouverture stateside jamais pour un film du Studio Ghibli. Médias Mikes eu la chance de discuter avec Cécile de travailler sur le score avec le Studio Ghibli, ainsi que son nouvel album et une tournée.

Mike Gencarelli: Comment avez-vous participé à la collaboration avec le Studio Ghibli “The Secret World of Arrietty”?
Cécile Corbel: En 2009, j’ai envoyé mon album “Songbook, Vol.2” comme un cadeau à Studio Ghibli. J’ai eu beaucoup de chance parce que le producteur de tête, Toshio Suzuki reçu le CD et réellement écouté. C’est quelque chose qui ne se produit jamais. Ils venaient juste de commencer à produire des “Arrietty” et qu’ils n’étaient pas sûrs de la voie qu’ils voulaient aller avec la musique de l’époque. Nous nous sommes un e-mail me demandant si je voulais écrire une chanson pour le prochain film Ghibli. Voilà comment il est apparu et a d’une chanson à la partition entière. C’était vraiment excitant.

MG: Votre score semblait parfaitement mis à l’échelle pour le film, où avez-vous l’inspiration pour la lui?
CC: Une grande partie de l’inspiration est venue des premiers dessins que j’ai reçus depuis le studio. De plus, le directeur m’a envoyé des textes courts, comme la poésie, qui a tenté de décrire en quelques lignes certains des personnages ou des thèmes du film. J’ai pu me concentrer sur les émotions et les sentiments, ce qui fait qu’il est très facile pour moi d’arriver à la musique avant que le film a été produit.

MG: Joe Hisaishi est connu pour son travail sur les scores pour le Studio Ghibli, c’était leur toute pression monter dans ces chaussures?
CC: [rires] C’est sûr. Je suis aussi un grand fan du travail Hisaishi. Le plus difficile était de ne pas y penser et ne pas essayer de ressembler à quelque chose qui a déjà été fait dans les films Ghibli passées. Aussi d’essayer de ne pas utiliser ce genre d’orchestre symphonique ou en nature de sensation. Je voulais garder les choses simples et arriver à la musique similaire à mon lecteur de CD, dans lequel le studio aimé.

MG: Avez-vous eu beaucoup de liberté créative du studio?
CC: Oui, étonnamment, j’ai eu beaucoup de liberté de travail sur la bande originale.

MG: Quel a été l’aspect le plus différent de la création de la partition?
CC: L’écriture elle-même était plutôt joyeuse et créative. Après cela, je devais déterminer quelle part serait effective entrer dans les coulisses. Il y avait beaucoup d’essais et d’erreurs. Ce fut certainement la partie la plus difficile.

MG: Quel est votre favori Studio Ghibli film avant de travailler sur “Arrietty”?
CC: [rires] C’est une question difficile. Je les aime tous, car ils sont tous différents. Mais “Mon voisin Tortoro” est un de mes favoris. Aussi j’aime beaucoup celui qui est un film un peu plus obscure appelée “Only Yesterday”, réalisé par Isao Takahata.

MG: Quels sont les grands défis de chanter en plusieurs langues?
CC: J’aime chanter dans des langues différentes. Pour “Arrietty”, j’ai effectivement eu à chanter en plusieurs langues. Ils ont voulu traduire “Song Arrietty» en japonais et en anglais en raison de l’objectif international du film. Ensuite, il a été traduit en français, italien et chinois. Japonaise est en fait le plus facile, en fait, à chanter po

MG: Votre dernier album “Songbook, Vol.3” vient de sortir aux Etats-Unis, nous parler de votre inspiration pour cet album?
CC: Oui, il vient de sortir sur iTunes aux États-Unis. Ça fait du bien d’avoir enfin un de mes albums publiés pour le public américain finalement. Cet album a été écrit après “Arrietty”, elle suit le chemin de mes albums précédents dans le «Songbook» série. L’inspiration est à peu près la même chose et vient de la musique celtique, contes anciens, et la musique folk. Il s’agit de raconter des histoires et des personnages de légendes. Je suis vraiment fier de lui.

MG: Vous êtes en tournée beaucoup cette année, tous les plans à venir aux États-Unis?
CC: Je suis un grand voyageur et je visiter un peu. Je l’apprécie vraiment. J’ai eu la chance de jouer une seule avant aux États-Unis. J’aurais aimé à été une partie des promotions pour le film, mais il n’est jamais arrivé. Nous espérons que, grâce au succès du film aux Etats-Unis, je suis vraiment en espérant l’utiliser pour être en mesure de faire le tour des États-Unis dans un avenir proche.

Cécile Corbel talks about scoring Studio Ghibli’s “The Secret World of Arrietty”

Cécile Corbel is a French singer/songwriter, who recently created the score for Studio Ghibli’s “The Secret World of Arrietty”.  The film was just released by Walt Disney Pictures and has earned the best stateside opening ever for a Studio Ghibli movie.  Media Mikes had a chance to chat with Cécile about working on the score with Studio Ghibli and also her new album and tour.

Click here to read the interview in French / Japanese

Mike Gencarelli: How did you get involved with working with Studio Ghibli on “The Secret World of Arrietty”?’
Cécile Corbel: In 2009, I sent my album “Songbook, Vol.2” as a gift to Studio Ghibli. I got very lucky because the head producer, Toshio Suzuki got the CD and actually listened to it.  This is something that never happens. They were just starting on producing “Arrietty” and they weren’t sure of the path they wanted to go with the music at the time. We got one email asking if I wanted to write one song for the next Ghibli movie.  So that’s how it started and went from one song to the whole score. It was really exciting.

MG: Your score seemed perfectly scaled for the film, where did you get inspiration for the it?
CC: A lot of the inspiration came from the first drawings that I received from the studio.  Also the director sent me short texts, like poetry, which tried to describe in a few lines some of the characters or themes from the movie. I was able to focus on the emotions and feelings, which made it very easy for me to come up with the music before the movie was produced.

MG: Joe Hisaishi is known for working on the scores for Studio Ghibli; was their any pressure stepping into those shoes?
CC: [laughs] For sure. I am also a big fan of Hisaishi work. The hard thing was not to think of it and not to try and sound like something that was already done in past Ghibli movies. Also to try not to use that kind of orchestra or symphonic kind of feel. I wanted keep it simple and come up with music similar to my CD, in which the studio liked.

MG: Did you get a lot of creative freedom from the studio?
CC: Yes, amazingly I had a lot of freedom working on the soundtrack.

MG: What was the most different aspect of creating the score?
CC: The writing itself was rather joyful and creative. After that, I had to figure out which part would actual fit into the scenes. There was a lot of trial and error. That was definitely the hard part.

MG: What is your favorite Studio Ghibli film prior to working on “Arrietty”?
CC: [laughs] That is a tough question. I like all of them because they are all different. But “My Neighbor Tortoro” is one of my favorites. Also I really like one that is a little more obscure film called “Only Yesterday” directed by Isao Takahata.

MG: What is the biggest challenges of singing in different languages?
CC: I love to sing in different languages. For “Arrietty”, I actually had to sing in many different languages. They wanted to translate “Arrietty’s Song” in Japanese and English due to the international purpose of the film. Then it was translated to French, Italian and Chinese. Japanese is actually the easiest in fact to sing in.

MG: Your latest album “Songbook, Vol.3” was just released in the US, tell us about your inspiration for this album?
CC: Yes it was just released on iTunes in the US. It feels great to finally have one of my albums released for US audience finally. This album was written after “Arrietty”, it follows the path of my prior albums in the “Songbook” series. The inspiration is pretty much the same and comes from Celtic music, ancient tales, and folk music. It is about story telling and characters from legends. I am really proud of it.

MG: You are touring a lot this year, any plans to come to the US?
CC: I am a big traveler and I tour quite a bit. I really enjoy it. I had the chance to play only one before in the US. I would have like to been a part of the promotions for the movie, but it never happened. Hopefully though due to the success of the movie in the US, I am really hoping to use that to be able to tour in the US in the near future.